NOTAS E REFERÊNCIAS AO ESTUDO DE TITO

  1. A história do primeiro homem é a sua falta a esta responsabilidade até a vinda de Cristo, o segundo Homem, e a Cruz sobre a qual Cristo levou por nós as consequência dessa falta e nos obteve ao pé de Si a vida eterna, em toda a glória dessa vida.

  2. Ver Provérbios 8:30-31; lc 2:14 e o Salmos 40:6-8, "abriste os meus ouvidos", quer dizer "formaste um corpo", o lugar da obediência, ou de um servo (Filipenses 2), assim traduzido pelos Setenta e aceite como correto na epístola aos Hebreus.

  3. Como foi dito já as palavras ancião, presbítero ou bispo tinham, naquele tempo, significado idêntico. As diferenças hoje consideradas por alguns foram estabelecidas muito mais tarde (Nota do Tradutor).

  4. Em Grego, a palavra filantropia, nas Escrituras, só é aplicada a Deus - e tem uma força muito maior do que a palavra portuguesa, porque filos é uma afeição especial por um objeto, uma amizade.

  5. A palavra grega empregada aqui não significa nascer de novo. Só encontramos esta palavra aqui e no fim do Evangelho segundo S. Mateus 19:28, para o milênio. A renovação do Espírito Santo é uma coisa distinta da regeneração.

Esta significa a passagem de um estado de coisas a outro.

  1. É porque a palavra "Cristo" se encontra no parêntese e não na frase principal que nós lemos pela Sua graça no verso 7.

  2. Aqui, como noutro lugar, a responsabilidade do homem é claramente distinta da graça que salva, e pela qual também Deus cumpre os Seus desígnios.